台風
秋の訪れというのか今日は台風で大変でしたね 「台風を英語で言うと?」と聞かれたら… すぐに「typhoon」と答えられますか??? つい「hurricane」って答えてしまいませんか??? <ハリケーン> 大西洋西部のカリブ海・メキシコ湾で発生する、暴風雨を伴う強い熱帯低気圧。最大風速が毎秒33メートル以上のものをいう。 ってことは、日本に来るのはtypoonってことになりますよね!! 日本人にとって“英語”ってヤッパ弱いですよね コレは大丈夫ですか… 『雷』 ポケモンの影響なのか「thunder」と言ってしまいそうです。 もちろん不正解ではないのですが… 訳すと“雷鳴”のこと。。。 ですから、‘その木に雷が落ちた’はthunderを使うと間違いになります。 正解)The tree was struck by lightning. 「lighhtning」(稲妻)を使うんですね。 最後は少し英語とは言えないかもしれませんが… 『シャンパン』 「champagne」でもちろん言いのですが… フランスのシャンパーニュ地方原産の発泡性ぶどう酒 ですから「アメリカ産のシャンパンだけど飲む?」は厳密に言えば×ですよね。。。 sparkling wine って言えば大丈夫。。。 難しい お客様も customer audience guest 色々ありますよね… 保険コンパスは本日もguestのお越しを心よりお待ち申し上げております ◆愛知・岐阜での保険相談《無料》なら、【保険コンパス】